@nimmersatt: das hat nicht unbedingt was mit Emotionalität zu tun, es geht uns hier hauptsächlich um einen freundlichen Umgangston, und einfach ´Käsköppe´ zu sagen, ist ungefähr so als würden die Holländer in ihrem Forum über die Deutschen als ´Nazis´ posten. Ist für uns lange her, aber gerade unsere Nachbarstaaten sind da sehr schnell dabei, wenn es darum geht die Deutschen zu verurteilen. Daher sollten gerade wir vorsichtig sein, wen wir - ohne ihn oder sie zu kennen - beschimpfen.
Ich finde es sehr gut daß man die holländische Synchro empfangen kann, würde mir persönlich sehr gefallen, wenn ich sie auch bekomme. Ich muß sagen daß mir gerade bei Voyager die Synchronisation recht unangenehm aufgefallen ist, da Mulgrew unglaublich viel mit ihrer Stimme und weniger mit der Mimik macht, Gerti Horneck über dieses Talent aber leider nicht verfügt - daher kommt der Charakter von Janeway teilweise recht verfälscht rüber. Gerade bei Voyager würde ich auch die OV vorziehen, ich verstehe dich da voll und ganz, @nimmersatt.
Was die Untertitel angeht, die kann man verschmerzen, vor allem weil man Voyager irgendwann doch auf DVD besitzen wird, wo man sie ohne Unterbrechung und ähnliches genießen kann.

Bis dahin: Lieber Untertitel als Synchro!