

Einerseits ist es super, daß die VÖ-Daten so weit auseinander liegen - kann man wieder sparen dazuwischen, aber für mich als neugierige Babylon 5-Süchtige ist das fast schon seelische Folter!

Synchronisation und Französisch sind zwei Begriffe, die nicht wirklich zusammen passen, und zwar in beiden Richtungen nicht. Ich habe es mittlerweile aufgegeben, mir synchronisierte französische Filme anzuschauen, da ich in der Regel die Original-Stimme kenne und ich mich dann wegwerfe vor Schütteln.Original von Kai Börner
BTW: Die Französische Fassung von den Star Trek Folgen ist echt zum schreien. Das die die Sprache überhaupt so Lippensynchron geschafft haben(wenn überhaupt wirklich) ist schon ne Kunst. Auf jedem Fall zum Schreien ist Worf in Französisch.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste