disc 7 episode gestern heute morgen
Alle Fragen zu den TNG auf DVD Boxen
disc 7 episode gestern heute morgen
ist mir aufgefallen das die spanische&französische version zum teil english gesprochen wird
Vielleicht
Ist mir auch aufgefallen,
aber ein trekki steckt das doch weg .
Was hast du eigentlich für´n problem
damit?
aber ein trekki steckt das doch weg .
Was hast du eigentlich für´n problem
damit?
Warum bestehen sie auf dieser primitiven Kommunikation?
Ihr androides Gehirn ist zu so viel mehr
fähig
Borg Queen
Ihr androides Gehirn ist zu so viel mehr
fähig
Borg Queen
Nun, da ich Star Trek ohnehin nur im Original schaue, können mir sämtliche Übersetzungen eigentlich gestohlen bleiben.
Nebenbei: was kümmert es dich ob die spanische oder französiche Version nicht ganz übersetzt ist? Vielleicht haben die Sender dort auch Teile der Folgen geschnitten und diese nicht synchronisiert, so dass im nachhinein die ´fehlenden Szenen´ eben in der Original-Tonspur vorhanden sind. Ärgerlich wird es für die Leute die kein Englisch verstehen, aber dafür gibt es ja dann Untertitel.
Ich denke da sollte man sich bei den französischen bzw. spanischen Sendern bedanken. Ich weiß ja nicht welchen Stellenwert die Serie bzw. deren Fans dort haben.
Sicher ist auf jeden Fall dass sie nicht so anspruchsvoll sind wie die dt. Fans. Die Probleme mit den Trays oder gebrochenen DVDs und Bild- bzw. Tonfehlern scheinen dort irgendwie nicht zu existieren. Habe mal so etwas ´rausgehört dass es wohl ´nur´ in Dtl. so viele Reklamationen gegeben hat. Ich denke da macht es denen nicht auch noch so viel aus, wenn dann die ´uncut´ Versionen z.T. in englisch sind.
Nebenbei: was kümmert es dich ob die spanische oder französiche Version nicht ganz übersetzt ist? Vielleicht haben die Sender dort auch Teile der Folgen geschnitten und diese nicht synchronisiert, so dass im nachhinein die ´fehlenden Szenen´ eben in der Original-Tonspur vorhanden sind. Ärgerlich wird es für die Leute die kein Englisch verstehen, aber dafür gibt es ja dann Untertitel.
Ich denke da sollte man sich bei den französischen bzw. spanischen Sendern bedanken. Ich weiß ja nicht welchen Stellenwert die Serie bzw. deren Fans dort haben.
Sicher ist auf jeden Fall dass sie nicht so anspruchsvoll sind wie die dt. Fans. Die Probleme mit den Trays oder gebrochenen DVDs und Bild- bzw. Tonfehlern scheinen dort irgendwie nicht zu existieren. Habe mal so etwas ´rausgehört dass es wohl ´nur´ in Dtl. so viele Reklamationen gegeben hat. Ich denke da macht es denen nicht auch noch so viel aus, wenn dann die ´uncut´ Versionen z.T. in englisch sind.
- VanToby
- Beiträge: 504
- Registriert: 23.04.2002, 20:07
- Wohnort: aus dem Forums-Inventar ;-)
- Kontaktdaten:
Das liegt wohl daran, dass die Szenen, die nur in der Langfassung enthalten sind, nicht synchronisiert wurden.Original von "kahn"
ist mir aufgefallen das die spanische&französische version zum teil english gesprochen wird
Fast wäre es auch in der deutschen Version soweit gekommen, da Kirch die vorhandene Synchro angeblich nicht liefern konnte und für Nachsynchro keine Zeit mehr da war. Zum Glück fand sich dann aber doch noch eine Lösung...
Gruß,
Tobias
"Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 24 Gäste