Holgers Tratschecke
Moderator: Holger
- Michael Wichert
- Beiträge: 1314
- Registriert: 27.09.2006, 17:47
- Wohnort: Berlin
Guten Morgen Holger!
Zwecks Dialekt:
Meinen kennst du ja schon vom telefonieren.
Je weiter man in unserer südlichen Gegend nach Osten wandert, desto derber wird der Dialekt teilweise. Wo ich meine Grundausbildung beim Heer hatte ( in der tiefsten Provinz) war so manch einer der Ausbilder kaum zu verstehen - ab und zu halt.
Aber das ärgste Deutsch, das ich jemals gehört hab, das kommt von einem von unseren Zimmerleuten.
Der Günther aus Osttirol. Das ist kein Deutsch sondern eine koplett eigene Sprache, aber wir haben sie alle erlernt!!
Zwecks Dialekt:
Meinen kennst du ja schon vom telefonieren.

Je weiter man in unserer südlichen Gegend nach Osten wandert, desto derber wird der Dialekt teilweise. Wo ich meine Grundausbildung beim Heer hatte ( in der tiefsten Provinz) war so manch einer der Ausbilder kaum zu verstehen - ab und zu halt.
Aber das ärgste Deutsch, das ich jemals gehört hab, das kommt von einem von unseren Zimmerleuten.
Der Günther aus Osttirol. Das ist kein Deutsch sondern eine koplett eigene Sprache, aber wir haben sie alle erlernt!!

Mit den Dialekten ist das so eine Sache: Als Kind sprach
ich gutes ´Hochdeutsch´, aber je älter ich werde nähere
ich mich dem anhaltinischen und den sächsischen. Warum auch
immer. Wirkliche Schwirigkeiten im Verstehen habe ich
eigentlich nur mit dem Schwießer-Deutsch. Ich schätze Dein
Tiroler Mitarbeiter wird so ähnlich sprechen..
ich gutes ´Hochdeutsch´, aber je älter ich werde nähere
ich mich dem anhaltinischen und den sächsischen. Warum auch
immer. Wirkliche Schwirigkeiten im Verstehen habe ich
eigentlich nur mit dem Schwießer-Deutsch. Ich schätze Dein
Tiroler Mitarbeiter wird so ähnlich sprechen..
Es gibt auch einiges in österreichisch, zB Asterix gibts nen Band.
Aber das ist dann meist ins Wienerische übersetzt.
Den Steirischen Dialekt kann man dann doch eher schwer übersetzen.
Es gibt in österreich noch eine Region, die wegen ihres Dialektes ziemlich verar.scht wird.
in Kärnten liegt das Lavanttal und da wird sehr komisch geredet. (Lofntool)
Jedes zweite Wort ist da fast ´lei´ (Los lei lafn, is e lei Wossa.)
Aber das ist dann meist ins Wienerische übersetzt.
Den Steirischen Dialekt kann man dann doch eher schwer übersetzen.
Es gibt in österreich noch eine Region, die wegen ihres Dialektes ziemlich verar.scht wird.
in Kärnten liegt das Lavanttal und da wird sehr komisch geredet. (Lofntool)
Jedes zweite Wort ist da fast ´lei´ (Los lei lafn, is e lei Wossa.)
Lass es laufen, es ist eh´(nur) Wasser. Gelesen verstehe
ich das schon. Aber gesprochen hätte ich das bestimmt nicht
verstanden. Interessant was für Volksgruppen ihr euer
Eigen nennt. Was Volksgruppen betrifft kenne ich mich
nur mit den deutschen aus, wie sich das in anderen Ländern
verhält davon hört man bei uns eigentlich gar nichts.
ich das schon. Aber gesprochen hätte ich das bestimmt nicht
verstanden. Interessant was für Volksgruppen ihr euer
Eigen nennt. Was Volksgruppen betrifft kenne ich mich
nur mit den deutschen aus, wie sich das in anderen Ländern
verhält davon hört man bei uns eigentlich gar nichts.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 32 Gäste