untertitel

Moderator: Holger
Antworten
no avatar
kahn
Beiträge: 238
Registriert: 19.10.2004, 22:16
Wohnort: schweiz

untertitel

06.12.2004, 20:39

habt ihr auch gemerkt das die untertiltel bei startrek zum teil sehr verwirrent sind.

zb:aus voyager (Ich würde gerne eine weile hier blieben.Antworten finden.)

no avatar
Dax [10044]
Beiträge: 364
Registriert: 08.08.2002, 22:01
Wohnort: Hamburg

06.12.2004, 20:46

Ich habe das Gefühl, daß die deutschen Untertitel sich nur auf die deutsche Syncro beziehen. Da diese häufig anders ist, als der Originaltext, passt es meist nicht zusammen. Auch sind einiges Stellen doch stark gekürzt. (Klar, so viel Text auf einmal kann man auch nicht vernümpftig darstellen.)
"What you have are bullets, and the hope that when your guns are empty I´m no longer be standing, because if I am you´ll all be dead before you´ve reloaded."

no avatar
CaptainSJ
Beiträge: 3092
Registriert: 20.04.2003, 11:50
Wohnort: Aus W bei F bei K in Nordhessen, Erde (SOL III), Alpha Quadrant

06.12.2004, 22:48

Bei TOS ist jedenfalls das englische direkt ins deutsche übersetzt worden. Da haben die Untertitel mit dem dämlichen Gelabere in der deutschen Synchro nichts mehr zu tun. :D
Weitere Crewmitglieder sind willkommen.
Bild

Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 44 Gäste